II.Pinturas de casta

La literalización del conflicto racial.

"De español e india, produce mestizo" (Of a Spanish man and an Amerindian woman, a Mestizo is produced).

"De negro y española, sale mulato" (Of a Negro man and a Spanish woman, a Mulatto is obtained).

"De mestizo e india, sale coiote" (From Mestizo man and Amerindian woman, begotten a Coyote).

"De negro e india, sale lobo" (Of a black and an Amerindian, produces a Lobo).

"De lobo torno atráse e india sale tente en el ayre (Of Lobo ["turn-backwards"] and Amerindian, produces a "being in the air")

"De Chino e Yndia: Cambujo" (Of Chinese and Amerindian, "raven or blackbird")

De español y mulata, morisca. Miguel Cabrera (c. 1763)
Lucas Alamán, Diccionario universal de historia y de Geografía: Apéndice. (México 1855)
* De español e indígena - mestizo
* De indio con negra - zambo
* De negro con zamba - zambo prieto
* De español con negra - mulato
* De mulata con español - morisco
* De español con morisca - albino
* De español con mestizo - castizo
* De albino con blanco - saltapatrás (Uno de los miembro tenia que tener como abuelo o bisabuelo negro)
* De indio con mestizo - coyote (Tambien se denomina cholo)
* De mulato con india - chino
* De español con coyote - harnizo
* De coyote con indio - chamizo
* De chino con india - cambujo
III. España y su política
No comments:
Post a Comment